Преводот на литературни дела од добитници на Нобелова награда за литература, промоцијата на 22 стручни книги од повеќе области од културата испечатени на македонски јазик, учеството на меѓународни саеми на книгата, се дел од реализираните проекти и активности на Министерството за култура во областа на издавачката дејност.

 


На денешната прес-конференција министерката за култура Елизабета Канческа-Милевска информираше дека по промоцијата на капиталниот проект „130 тома македонска книжевност“, пристапено е кон превод на овој проект на англиски јазик. Носител на проектот е НУБ „Св. Климент Охридски”. Обезбедени се сите авторски права за 130-те тома македонска книжевност, а е избран и економски оператор за реализација на овој проект кој се очекува да биде готов следната година.  

На 15 септември во новиот објект на НУБ „Св. Климент Охридски” ќе биде промовиран и проектот „Превод на литературни дела од добитници на Нобелова награда за литература“, во кој се содржани и добитниците на Нобеловата награда за литература во 2009 и 2010 година.

Промовирани се 22 стручни книги од странски автори испечатени на македонски јазик. Книгите се од повеќе области, и тоа: ликовната, музичката, театарската и филмската уметност, архитектурата, археологијата, етнографијата и библиотекарството.

- Имаме позитивен одзив за оваа стручна литература и книгите се веќе дистрибуирани до повеќе институции од областа на културата - рече Канческа-Милевска.

Министерката за култура информираше и за капиталниот проект „Ѕвезди на светската книжевност”, кој содржи околу 550 книги. - Реализацијата на проектот ќе овозможи доближување на светските културни вредности до граѓаните и популаризација на пишаниот збор во сите сегменти на културното живеење - рече Канческа-Милевска и додаде дека е распишан тендер за реализација на проектот.

- И покрај рецесијата - потенцира таа - Министерството за култура остана доследно во реализацијата на својата програма и објави конкурс за откуп на самостојно реализирани публикации. Од повеќе од 18.000 понудени публикации, годинава се откупени 4.121.

Министерката Канческа-Милевска подвлече дека годинава се поддржани четири големи меѓународни саеми на книгата во: Лајпциг, Москва, Франкфурт и Истанбул. Според неа, учеството на меѓународни саеми на книгата претставува одлична можност за промоција на литературата, културата и за промоција на потенцијалите на државата.

Таа информира дека во рамките на Саемот на книгата во Москва, в сабота ќе биде промовирана антологија на македонската поезија, специјално изготвена за саемот и во која се опфатени 65 истакнати македонски поети.

Академик Митко Маџунков, претседател на Одборот за проектот „Ѕвезди на светската книжевност”, рече дека овој проект е еден од најважните што се работи во Македонија и оти кај нас има доста поети и писатели кои сѐ уште не се преведени. Книгите ќе се објавуваат постепено, во период од четири години, во различен тираж бидејќи дел од нив се застапени и во образовниот процес.

Професорот Венко Андоновски, член на Одборот за проектот „Ѕвезди на светската книжевност”, потенцира дека тој е од капитално значење, а преводот ќе придонесе да се испробаат можностите на македонскиот јазик во повеќе книжевни родови и жанрови и, како што рече, „ќе се побуди обнова на веќе згаснатата школа на преведувачи“. 

 Извор: http://www.kultura.gov.mk/listsoopstenija_more.php?id=500